1 L’organe de réception des notifications peut, en accord avec les organes d’évaluation, octroyer des dérogations aux conditions d’étiquetage pour certaines substances ou préparations ou certains groupes de substances ou préparations et autoriser l’absence d’étiquetage ou un étiquetage sous une autre forme appropriée, lorsque:
2 Il édicte une décision sur demande dûment motivée ou édicte une décision de portée générale.
3 Il établit une liste des exceptions admises et la publie sur son site Internet.
48 Voir note relative à l’art. 2, al. 4.
1 L’organo di notifica può, d’intesa con i servizi di valutazione, concedere deroghe alle prescrizioni di etichettatura per talune sostanze o taluni preparati o per taluni gruppi di sostanze o di preparati e autorizzare che questi non siano etichettati o che lo siano in un altro modo adeguato se:
2 Emana una decisione su domanda motivata o una decisione di portata generale.
3 Stabilisce un elenco di deroghe ammesse e lo pubblica nel suo sito Internet.
48 Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 2 cpv. 4.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.