1 Les créances de taxe se prescrivent par cinq ans à partir de leur échéance.
2 La prescription est interrompue par tout acte administratif faisant valoir la créance de taxe auprès de la personne assujettie.
3 Un nouveau délai de prescription commence à courir à partir de l’interruption.
1 La pretesa si prescrive in cinque anni dall’inizio dell’esigibilità.
2 La prescrizione è interrotta da qualsiasi atto amministrativo con il quale la pretesa è fatta valere nei confronti della persona assoggettata.
3 Con l’interruzione inizia a decorrere una nuova prescrizione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.