1 Les rapports sur les résultats des essais cliniques doivent être anonymisés.
2 Le titulaire de l’autorisation peut exclure de la publication les données relevant du secret industriel ou commercial.
1 I rapporti sui risultati delle sperimentazioni cliniche devono essere anonimizzati.
2 Il titolare dell’omologazione può escludere dalla pubblicazione i dati che costituiscono segreti aziendali o segreti d’affari.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.