Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

811.113.3 Ordonnance du 26 novembre 2008 concernant les examens fédéraux des professions médicales universitaires (Ordonnance concernant les examens LPMéd)

811.113.3 Ordinanza del 26 novembre 2008 concernente gli esami federali per le professioni mediche (Ordinanza sugli esami LPMed)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Conservation des pièces ayant trait à l’examen

1 La section «formation universitaire» de la MEBEKO veille à ce que toutes les pièces ayant trait à l’examen fédéral soient conservées pendant deux ans à compter de la communication des résultats.

2 En cas de recours, les pièces seront conservées jusqu’à l’entrée en force de la décision sur recours.

Art. 21 Conservazione dei documenti d’esame

1 La MEBEKO, sezione «Formazione», provvede affinché tutti i documenti relativi all’esame federale siano conservati per due anni a partire dalla comunicazione dei risultati.

2 In caso di ricorso, i documenti sono conservati finché la decisione su ricorso è passata in giudicato.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.