810.311 Ordonnance du 2 février 2005 relative à la recherche sur les cellules souches embryonnaires (Ordonnance relative à la recherche sur les cellules souches, ORCS)
810.311 Ordinanza del 2 febbraio 2005 concernente la ricerca sulle cellule staminali embrionali (Ordinanza sulle cellule staminali, ORCel)
Art. 11 Demande d’autorisation
Quiconque souhaite obtenir l’autorisation de conserver des embryons surnuméraires (art. 10 de la loi) doit soumettre à l’office les documents ci-après pour examen:
- a.
- l’autorisation délivrée en application des art. 7 ou 8 de la loi;
- b.
- une note expliquant pourquoi la conservation des embryons surnuméraires est absolument indispensable;
- c.
- une attestation des qualifications du personnel;
- d.
- une attestation de l’adéquation des installations du laboratoire.
Art. 11 Domanda
Per ottenere l’autorizzazione di conservare embrioni soprannumerari (art. 10 della legge), è necessario presentare per esame all’Ufficio federale i seguenti documenti:
- a.
- l’autorizzazione rilasciata secondo l’articolo 7 o 8 della legge;
- b.
- i motivi per cui la conservazione di embrioni soprannumerari è assolutamente indispensabile;
- c.
- una prova delle qualifiche del personale;
- d.
- una prova dell’idoneità degli strumenti di laboratorio.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.