1 Est passible de l’emprisonnement quiconque, intentionnellement:
2 Est passible de l’emprisonnement ou d’une amende de 200 000 francs au plus, quiconque, intentionnellement:
3 Si l’auteur a agi par métier, il est passible:
4 Si l’auteur a agi par négligence, la peine d’emprisonnement est de six mois au plus ou l’amende de 100 000 francs au plus.
1 È punito con la detenzione chiunque intenzionalmente:
2 È punito con la detenzione o con la multa fino a 200 000 franchi chiunque, intenzionalmente:
3 Se l’autore ha agito per mestiere, la pena è:
4 Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è della detenzione fino a sei mesi o della multa fino a 100 000 franchi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.