1 Le promoteur doit enregistrer pour un essai clinique autorisé les données mentionnées dans l’annexe, 5 ch. 1, dans:
2 Il enregistre de plus les données mentionnées dans l’annexe 5, ch. 2, formulées dans une des langues nationales de
3 Les données doivent être enregistrées dans la version autorisée par la commission d’éthique compétente.
1 Per una sperimentazione clinica autorizzata, il promotore deve iscrivere i dati di cui all’allegato 5 numero 1:
2 Inoltre egli registra in una banca dati complementare della Confederazione i dati di cui all’allegato 5 numero 2 formulati in una lingua nazionale della Svizzera.
3 I dati devono essere registrati nella versione autorizzata dalla commissione d’etica competente.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.