Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

810.212.4 Ordonnance du 16 mars 2007 sur l'attribution d'organes destinés à une transplantation (Ordonnance sur l'attribution d'organes)

810.212.4 Ordinanza del 16 marzo 2007 concernente l'attribuzione di organi per il trapianto (Ordinanza sull'attribuzione di organi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34d Tâches du service national des attributions

Le service national des attributions accomplit les tâches suivantes:

a.
il assiste les utilisateurs en cas de problèmes d’application;
b.
il met en œuvre les mesures prévues par le concept de sécurité;
c.
il élabore des statistiques sur le don, l’attribution et la transplantation d’orga­nes.

Art. 34d Compiti del servizio nazionale di attribuzione

Il servizio nazionale di attribuzione ha i seguenti compiti:

a.
fornisce supporto agli utenti nella risoluzione di problemi di applicazione;
b.
attua le misure previste dal piano di sicurezza;
c.
allestisce statistiche riguardanti la donazione, l’attribuzione e il trapianto di organi.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.