Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

810.212.4 Ordonnance du 16 mars 2007 sur l'attribution d'organes destinés à une transplantation (Ordonnance sur l'attribution d'organes)

810.212.4 Ordinanza del 16 marzo 2007 concernente l'attribuzione di organi per il trapianto (Ordinanza sull'attribuzione di organi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Efficacité de la transplantation du point de vue médical

1 Le cœur est attribué en deuxième priorité au patient pour lequel la transplantation laisse présumer la plus grande efficacité du point de vue médical, en raison de la similarité de poids et d’âge entre le patient et le donneur.

2 Le DFI fixe le degré de similarité requis en ce qui concerne le poids et l’âge.

Art. 15 Efficacia del trapianto dal profilo medico

1 Il cuore è attribuito in seconda priorità al paziente per il quale il trapianto promette la maggiore efficacia dal profilo medico in base alla corrispondenza di peso e di età fra il paziente e il donatore.

2 Il DFI stabilisce il grado di corrispondenza richiesto per quanto riguarda il peso e l’età.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.