1 Une analyse génétique ne peut être réalisée sur une personne incapable de discernement que si la protection de sa santé l’exige.
2 Une analyse génétique peut être réalisée en dérogation à l’al. 1 si le risque et l’atteinte à la personne incapable de discernement sont minimes et que celle-ci n’exprime pas de manière identifiable, verbalement ou par un comportement particulier, son refus de l’analyse et:
1 Esami genetici possono essere eseguiti su persone incapaci di discernimento soltanto se sono necessari alla tutela della loro salute.
2 In deroga al capoverso 1, un esame genetico può essere eseguito se il rischio e l’incomodo per la persona incapace di discernimento sono minimi, se tale persona non si oppone all’esame in modo ravvisabile, né verbalmente né attraverso comportamenti particolari, e se:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.