Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni

784.401.11 Ordonnance du DETEC du 5 octobre 2007 sur la radio et la télévision

784.401.11 Ordinanza del DATEC del 5 ottobre 2007 sulla radiotelevisione

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1g Langue

1 Les diffuseurs diffusent l’alerte dans la langue principale du programme.

2 La SSR traduit le libellé de l’alerte qui est diffusée dans son programme en romanche. Elle n’est toutefois pas responsable d’éventuelles erreurs de traduction.

Art. 1g Lingua

1 In linea di massima le emittenti diffondono il testo dell’allerta nella lingua principale delle loro trasmissioni.

2 La SSR traduce il testo dell’allerta qualora esso sia trasmesso sul suo canale romancio. Non è responsabile di eventuali errori di traduzione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.