L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,
vu les art. 36, 55bis et 64 de la constitution fédérale1,2
vu le message du Conseil fédéral du 10 juin 19963,
arrête:
1 RO 1997 2480 [RS 1 3; RO 1985 150]. Aux disp. mentionnées correspondent actuellement les art. 92, 93, 122 et 123 de la Cst. du 18 avr. 1999 (RS 101).
2 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 24 de la L du 24 mars 2000 sur les fors, en vigueur depuis le 1er janv. 2001 (RO 2000 2355; FF 1999 2591).
L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
visti gli articoli 36, 55bis e 64 della Costituzione federale1;2
visto il messaggio del Consiglio federale del 10 giugno 19963,
decreta:
1 RU 1997 2480 [CS 1 3; RU 1985 150]. Queste disposizioni corrispondono agli art. 92, 93, 122 e 123 della Cost. federale del 18 apr. 1999 (RS 101).
2 Nuovo testo giusta l’all. n. 24 della L del 24 mar. 2000 sul foro, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2000 2355; FF 1999 II 2427).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.