Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni

784.11 Loi fédérale du 30 avril 1997 sur l'organisation de l'entreprise fédérale de télécommunications (Loi sur l'entreprise de télécommunications, LET)

784.11 Legge federale del 30 aprile 1997 sull'organizzazione dell'azienda delle telecomunicazioni della Confederazione (Legge sull'azienda delle telecomunicazioni, LATC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Constitution de l’entreprise

1 Les secteurs de l’Entreprise des PTT qui fournissent des services de télécommunication et de radiodiffusion sont repris par l’entreprise dès sa constitution.

2 En vue de l’entrée en vigueur de la présente loi, les mesures suivantes sont prises:

a.
le Conseil fédéral arrête le bilan d’ouverture de l’entreprise;
b.
il désigne les immeubles et détermine les droits réels limités ainsi que les obligations contractuelles qui sont transférés à l’entreprise ou aux filiales désignées par elle dans lesquelles elle détient la majorité;
c.
il nomme le conseil d’administration de l’entreprise et en désigne le président; il arrête en outre les premiers statuts et désigne l’organe de révision;
d.
le conseil d’administration de l’entreprise nomme les personnes chargées de la gestion et de la représentation, approuve le budget et édicte le règlement d’organisation.

3 En relation avec l’établissement du bilan d’ouverture de l’entreprise, le Conseil fédéral approuve, sur proposition du conseil d’administration de l’Entreprise des PTT, les comptes de bouclement et le dernier rapport de gestion de celle-ci.

4 Le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication peut rectifier la répartition prévue à l’al. 2, let. b, moyennant une décision dans les quinze ans suivant l’entrée en vigueur de la présente loi.

Art. 21 Costituzione dell’azienda

1 Con la sua costituzione, l’azienda continua la gestione delle parti dell’Azienda delle PTT che forniscono servizi di telecomunicazione e di radiodiffusione.

2 Al momento dell’entrata in vigore della presente legge devono essere prese le misure seguenti:

a.
il Consiglio federale decide il bilancio d’apertura dell’azienda;
b.
il Consiglio federale indica i diritti di proprietà fondiaria e diritti reali limitati come pure gli accordi obbligatori che sono trasferiti all’azienda o alle società da essa designate o controllate;
c.
il Consiglio federale nomina il consiglio d’amministrazione, ne designa il presidente, delibera in merito al primo statuto e sceglie l’ufficio di revisione;
d.
il consiglio d’amministrazione dell’azienda nomina le persone incaricate della gestione e della rappresentanza, approva il preventivo ed emana il regolamento d’organizzazione.

3 In relazione con l’allestimento del bilancio d’apertura, il Consiglio federale approva la chiusura dei conti e l’ultimo rapporto di gestione dell’Azienda delle PTT; il consiglio di amministrazione dell’Azienda delle PTT presenta la proposta.

4 Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, delle energie e delle comunicazioni può rettificare mediante decisione i trasferimenti di cui al capoverso 2 lettera b entro 15 anni dall’entrata in vigore della presente legge.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.