1 L’émolument pour la gestion d’un indicatif, d’un bloc de numéros, d’un numéro court pour le libre choix du fournisseur des liaisons nationales et internationales ou d’un dixième de DNIC s’élève à 200 francs par année.
2 Les émoluments pour la gestion d’un numéro attribué individuellement s’élèvent par année, à partir de l’année qui suit l’attribution:
3 L’émolument pour la gestion d’un numéro court s’élève à 1500 francs par année et par titulaire. Sont exceptés les numéros courts pour le libre choix du fournisseur des liaisons nationales et internationales.
4 L’émolument pour la gestion d’une autre ressource d’adressage, à l’exception d’un ISPC et d’un ICD, s’élève à 100 francs par année. L’émolument pour un ISPC s’élève à 750 francs par année. Aucun émolument n’est perçu pour un ICD.
5 L’émolument pour la gestion d’un indicatif d’appel pour la transmission de données par paquets (packet radio) sur les fréquences des radiocommunications à usage général s’élève à 25 francs pour cinq ans.
6 L’émolument pour la gestion d’un indicatif d’appel et d’une ou plusieurs identifications en lien avec des installations de radiocommunication maritimes et rhénanes s’élève à 50 francs par année, à partir de l’année qui suit l’attribution.
7 L’émolument pour la gestion d’un indicatif d’appel en lien avec des installations de radiocommunication aéronautiques s’élève à 50 francs par année, à partir de l’année qui suit l’attribution.
8 L’émolument pour la gestion d’un indicatif d’appel en lien avec des installations de radioamateurs s’élève à 50 francs par année, à partir de l’année qui suit l’attribution. L’émolument pour l’établissement d’un duplicata de la carte de légitimation avec photographie délivrée dans le cadre de l’attribution d’un indicatif d’appel s’élève à 50 francs.
9 Les termes et abréviations utilisés dans le présent article sont explicités dans l’annexe de l’ORAT15.
1 La tassa amministrativa annuale per la gestione di un indicativo, di una serie di numeri, di un numero breve per la libera scelta del fornitore di servizio per i collegamenti nazionali e internazionali o di un decimo di DNIC ammonta a 200 franchi.
2 La tassa amministrativa annuale per la gestione di un numero attribuito individualmente ammonta, a partire dall’anno successivo all’attribuzione:
3 La tassa amministrativa annuale per la gestione di un numero breve ammonta a 1500 franchi per ogni titolare. È fatta eccezione per i numeri brevi per la libera scelta del fornitore di servizi per i collegamenti nazionali e internazionali.
4 La tassa amministrativa annuale per la gestione di un altro elemento d’indirizzo, a eccezione di ISPC e ICD, ammonta a 100 franchi. La tassa amministrativa annuale per un ISPC ammonta a 750 franchi. Non è riscossa alcuna tassa amministrativa per un ICD.
5 La tassa amministrativa per la gestione di un indicativo di chiamata per la trasmissione dati a pacchetto (packet radio) sulle frequenze di radiocomunicazione a uso generale ammonta a 25 franchi per cinque anni.
6 La tassa amministrativa annuale per la gestione di un indicativo di chiamata e di uno o più identificativi in relazione con impianti di radiocomunicazione d’alto mare e renani ammonta a 50 franchi, a partire dall’anno successivo all’attribuzione.
7 La tassa amministrativa annuale per la gestione di un indicativo di chiamata in relazione con impianti per le radiocomunicazioni aeronautiche ammonta a 50 franchi, a partire dall’anno successivo all’attribuzione.
8 La tassa amministrativa annuale per la gestione di un indicativo di chiamata in relazione con impianti per radioamatori ammonta a 50 franchi, a partire dall’anno successivo all’attribuzione. La tassa per l’allestimento di un duplicato della carta d’identità provvista di fotografia conferita nell’ambito dell’attribuzione dell’indicativo di chiamata ammonta a 50 franchi.
9 I termini e le abbreviazioni utilizzati nel presente articolo sono spiegati nell’allegato dell’ORAT15.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.