Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni

784.106 Ordonnance du 18 novembre 2020 sur les redevances et émoluments dans le domaine des télécommunications (OREDT)

784.106 Ordinanza del 18 novembre 2020 sulle tasse nel settore delle telecomunicazioni (OTST)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 42 Examen pour l’obtention du certificat de radioamateur novice ou du certificat de capacité pour radioamateur

Les émoluments pour l’examen en vue de l’obtention du certificat de radioamateur novice ou du certificat de capacité pour radioamateur sont les suivants:

a.
émolument de base: 75 francs;
b.
pour la discipline «Technique»: 40 francs;
c.
pour la discipline «Prescriptions légales»: 10 francs.

Art. 42 Esame per l’ottenimento del certificato di radioamatore principiante o del certificato di capacità per radioamatori

Le tasse relative all’esame per l’ottenimento del certificato di radioamatore principiante o del certificato di capacità per radioamatori ammontano a:

a.
tassa di base: 75 franchi;
b.
per la materia «Tecnica»: 40 franchi;
c.
per la materia «Prescrizioni legali»: 10 franchi.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.