Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni

784.104 Ordonnance du 6 octobre 1997 sur les ressources d'adressage dans le domaine des télécommunications (ORAT)

784.104 Ordinanza del 6 ottobre 1997 concernente gli elementi d'indirizzo nel settore delle telecomunicazioni (ORAT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 49 Attribution d’un code d’exploitant

1 Quiconque désire utiliser un code d’exploitant selon la recommandation M.1400163 de l’UIT-T doit en faire la demande à l’OFCOM.

2 Si la demande remplit les conditions requises, l’OFCOM la transmet à l’organisme international compétent pour l’attribution.

162 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 5 avr. 2000, en vigueur depuis le 1er mai 2000 (RO 2000 1093).

163 Cette recommandation peut être obtenue auprès de l’Union internationale des télécommunications, Place des Nations, 1211 Genève.

Art. 49 Attribuzione di un codice di esercente

1 Chiunque intende utilizzare un codice di esercente secondo la raccomandazione UIT-T M.1400163, deve inoltrare una domanda all’UFCOM.

2 Se la domanda adempie le condizioni richieste, l’UFCOM la trasmette all’organismo internazionale competente per l’attribuzione.

162 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 5 apr. 2000, in vigore dal 1° mag. 2000 (RU 2000 1093).

163 Raccomandazione dell’UIT-T, può essere ottenuta presso l’Unione internazionale delle telecomunicazioni, Place des Nations, 1211 Ginevra, o consultata all’indirizzo Internet www.itu.int

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.