Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni

784.104 Ordonnance du 6 octobre 1997 sur les ressources d'adressage dans le domaine des télécommunications (ORAT)

784.104 Ordinanza del 6 ottobre 1997 concernente gli elementi d'indirizzo nel settore delle telecomunicazioni (ORAT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23c Mesures prises par le SECO en cas d’actes déloyaux au sens de la LCD

1 Si le Secrétariat d’État à l’économie (SECO) a des raisons de soupçonner que des actes déloyaux au sens de l’art. 3 de la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale74 ont été commis de manière répétée au moyen d’un numéro issu d’un bloc de numéros, il peut ordonner au fournisseur auquel l’OFCOM a attribué ce bloc ou au fournisseur vers lequel le numéro a été porté:

a.
de bloquer immédiatement les communications entrantes vers le numéro;
b.
de lui communiquer les indications suivantes sur le titulaire du numéro:
1.
le nom ou la raison sociale,
2.
l’adresse ou le domicile légal,
3.
une adresse de correspondance en Suisse en cas de siège ou de domicile à l’étranger;
c.
de lever ensuite le blocage.

2 Si le fournisseur communique immédiatement les indications au SECO, il ne bloque pas le numéro.

73 Introduit par le ch. I de l’O du 18 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 6243).

74 RS 241

Art. 23c Misure della SECO in caso di violazione della LCSl

1 Se la Segreteria di Stato dell’economia (SECO) ha il sospetto fondato che, con l’ausilio di un numero proveniente da una serie di numeri, siano state commesse ripetute violazioni dell’articolo 3 della legge federale del 19 dicembre 198674 contro la concorrenza sleale, può obbligare il fornitore al quale l’UFCOM ha attribuito la serie di numeri o il fornitore verso il quale è stato trasferito il numero a:

a.
bloccare immediatamente i collegamenti in entrata verso tale numero;
b.
comunicare alla SECO i seguenti dati sul titolare del numero:
1.
il nome o l’impresa,
2.
l’indirizzo o il domicilio legale,
3.
un indirizzo postale in Svizzera in caso di sede o domicilio all’estero;
c.
revocare in seguito il blocco.

2 Se il fornitore comunica immediatamente i dati alla SECO, non blocca il numero.

73 Introdotto dal n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6243).

74 RS 241

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.