2 Sur demande, ils doivent indiquer à l’OFCOM, aux clients et aux fabricants d’installations de télécommunication et de logiciels pour l’utilisation de services de télécommunication les types d’interfaces qu’ils mettent à disposition pour le service d’accès à Internet et les services fournis au moyen des ressources visées à l’art. 4, al. 1, LTC. Ils communiquent ces informations dans un délai raisonnable et gratuitement.
3 Les informations selon les al. 1 et 2 doivent être suffisamment détaillées pour permettre la fabrication et l’utilisation d’installations terminales de télécommunication permettant d’utiliser tous les services du fournisseur concerné fournis par l’intermédiaire de l’interface correspondante.
4 Les fournisseurs doivent indiquer gratuitement aux clients, sur demande, les caractéristiques d’identification et les données d’accès nécessaires à l’accès aux réseaux de télécommunication et à l’utilisation des services selon les al. 1 et 2.
5 L’OFCOM édicte les prescriptions techniques et administratives nécessaires.
11 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 6183).
1 I fornitori di servizi di telecomunicazione devono pubblicare le specifiche tecniche delle interfacce necessarie per l’accesso fisico alle reti di telecomunicazione.
2 Su richiesta, devono rendere noti all’UFCOM, ai clienti, ai produttori di impianti di telecomunicazione e di software per l’utilizzazione di servizi di telecomunicazione i tipi di interfaccia che mettono a disposizione per il servizio di accesso a Internet e per i servizi forniti mediante le risorse di cui all’articolo 4 capoverso 1 LTC. Devono comunicare queste informazioni gratuitamente ed entro un termine adeguato.
3 Le indicazioni di cui ai capoversi 1 e 2 devono essere così dettagliate da permettere la produzione e l’utilizzazione di impianti terminali di telecomunicazione per la fruizione di tutti i servizi proposti tramite l’interfaccia di un determinato fornitore.
4 I fornitori devono comunicare gratuitamente ai loro clienti, su richiesta, le caratteristiche d’identificazione e i dati d’accesso necessari all’accesso alle reti di telecomunicazione e alla fruizione di servizi di cui ai capoversi 1 e 2.
5 L’UFCOM emana le necessarie prescrizioni tecniche e amministrative.
12 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6183).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.