1 Le spectre des fréquences peut être utilisé librement dans le respect des prescriptions d’utilisation.
2 Le Conseil fédéral peut prévoir que l’utilisation de certaines fréquences n’est admise:
3 Il prévoit des restrictions en vertu de l’al. 2 uniquement:
4 Il ne prévoit aucune des restrictions visées à l’al. 2 concernant les fréquences pour l’assignation desquelles l’armée ou la protection civile sont compétentes en vertu du plan national d’attribution des fréquences.
5 Il fixe les prescriptions d’utilisation ainsi que les conditions d’octroi des certificats de capacité.
71 Nouvelle teneur selon le ch. I de la L du 22 mars 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 6159; FF 2017 6185).
1 Lo spettro delle radiofrequenze può essere utilizzato liberamente nel rispetto delle prescrizioni di utilizzazione.
2 Il Consiglio federale può prevedere che l’utilizzazione di determinate frequenze sia ammessa soltanto:
3 Il Consiglio federale prevede limitazioni di cui al capoverso 2 soltanto:
4 Il Consiglio federale non prevede limitazioni di cui al capoverso 2 per le frequenze la cui attribuzione è di competenza dell’esercito o della protezione civile secondo il piano nazionale di attribuzione delle frequenze.
5 Stabilisce le prescrizioni in materia di utilizzazione e le condizioni per il rilascio dei certificati di capacità.
72 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 mar. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6159; FF 2017 5599).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.