1 Le président convoque la PostCom selon les besoins.
2 Il désigne un rapporteur pour chaque dossier.
3 A la demande du président, le secrétariat fait parvenir aux membres de la commission l’ordre du jour de la séance, la documentation nécessaire et la mention du rapporteur.
4 Lorsqu’une décision doit être prise, la présidence, le rapporteur ou le secrétariat présente une proposition.
5 Les séances ne sont pas publiques.
1 Il presidente convoca la PostCom secondo le esigenze.
2 Egli nomina un relatore per ogni affare.
3 Su richiesta del presidente, per ogni seduta il segretariato specializzato trasmette ai membri l’ordine del giorno, la documentazione necessaria e i nomi dei relatori.
4 Se la PostCom deve prendere una decisione la presidenza, il relatore o il segretariato specializzato le presenta una proposta.
5 Le sedute non sono pubbliche.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.