Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni

783.01 Ordonnance du 29 août 2012 sur la poste (OPO)

783.01 Ordinanza del 29 agosto 2012 sulle poste (OPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 63 Compétence

L’OFCOM est notamment compétent pour:

a.
la surveillance des services de paiement relevant du service universel;
b.
les demandes d’octroi de rabais sur la distribution;
c.
les tâches liées aux organisations et accords internationaux.

Art. 63 Competenza

L’UFCOM è in particolare competente per:

a.
la vigilanza sul servizio universale nel settore del traffico dei pagamenti;
b.
le richieste di riduzione per la distribuzione;
c.
i compiti riguardanti le organizzazioni e gli accordi internazionali.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.