1 Le Service SCPT s’assure en particulier des points suivants par des mesures techniques et organisationnelles:
2 Il décide des mesures à prendre sur la base d’une analyse des risques fondée sur l’état de la technique et les normes internationales pertinentes.
3 Il édicte, à l’attention des utilisateurs du système, les instructions nécessaires à la mise en œuvre des mesures.
4 Il conserve les fichiers de journalisation pendant toute la durée de conservation des renseignements et des données issues des surveillances.
1 Attraverso misure tecniche e organizzative, il Servizio SCPT garantisce in particolare:
2 Stabilisce le misure da adottare sulla base di un’analisi dei rischi conforme allo stato della tecnica e alle norme internazionali pertinenti.
3 Emana le necessarie istruzioni per l
4 Conserva i verbali per tutta la durata di conservazione delle informazioni e dei dati delle sorveglianze.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.