Le Département fédéral de justice et police (DFJP),
vu l’art. 31, al. 3, de la loi fédérale du 18 mars 2016 sur la surveillance
de la correspondance par poste et télécommunication (LSCPT)1,
vu l’art. 70 de l’ordonnance du 15 novembre 2017 sur la surveillance
de la correspondance par poste et télécommunication (OSCPT)2,
arrête:
Il Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP),
visto l’articolo 31 capoverso 3 della legge federale del 18 marzo 20161 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (LSCPT);
visto l’articolo 70 dell’ordinanza del 15 novembre 20172 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT),
ordina:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.