Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni

780.115.1 Ordonnance du 15 novembre 2017 sur les émoluments et les indemnités en matière de surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (OEI-SCPT)

780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2017 sugli emolumenti e le indennità per la sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OEm-SCPT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Fixation du montant

1 Le Service SCPT se fonde sur les règles régissant les émoluments calculés sur la base du temps investi (art. 13) pour déterminer les coûts qu’il a supportés et que devront prendre en charge les personnes obligées de collaborer pour cause de manquement à la collaboration.

2 Si la personne obligée de collaborer a rempli en partie ses obligations, elle a droit à une indemnité. Le Service SCPT en fixe le montant en fonction du temps investi (art. 17). Ce montant ne peut pas dépasser le montant de l’indemnité forfaitaire prévue pour la prestation concernée. La présentation d’un devis n’est pas nécessaire.

3 Le Service SCPT décompte ses coûts avec l’indemnité à laquelle peuvent prétendre les personnes obligées de collaborer.

4 Le droit du Service SCPT d’exiger une indemnité de l’autorité qui a ordonné la mesure ne s’en trouve pas affecté.

Art. 19 Determinazione dell’importo

1 Il Servizio SCPT applica le regole sugli emolumenti in funzione del tempo impiegato (art. 13) per determinare le spese che ha sostenuto e che devono essere assunte dalle persone obbligate a collaborare a causa della loro insufficiente collaborazione.

2 Se ha adempiuto in parte i suoi obblighi, la persona obbligata a collaborare ha diritto a un’indennità. Il Servizio SCPT ne determina l’importo in funzione del tempo impiegato (art. 17). Tale importo non può superare l’indennità forfettaria prevista per la corrispondente prestazione. Non è necessario presentare un preventivo delle spese.

3 Il Servizio SCPT compensa il suo credito con la pretesa d’indennità delle persone obbligate a collaborare.

4 Il credito di indennità del Servizio SCPT nei confronti dell’autorità che ha disposto la sorveglianza non è pregiudicato.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.