1 Les modèles réduits d’aéronefs ne sont pas exploités d’une façon négligente ou imprudente pouvant entraîner un risque pour la vie ou les biens de tiers.
2 L’exploitant d’un modèle réduit d’aéronef doit en permanence maintenir un contact visuel direct avec celui-ci et en avoir la maîtrise.
3 Il est interdit d’exploiter des modèles réduits d’aéronefs d’un poids supérieur à 250 g:
4 L’âge minimum pour piloter sans surveillance des modèles réduits d’aéronefs est de 5 ans.
1 Gli aeromodelli non devono essere utilizzati, intenzionalmente o per negligenza, in modo tale da mettere a repentaglio la vita o i beni dei terzi.
2 L’operatore di un aeromodello deve mantenere in qualsiasi momento un contatto visivo diretto con l’aeromobile e assicurarne la guida.
3 L’utilizzazione di aeromodelli di peso superiore a 250 g è proibita:
4 L’età minima dei piloti di aeromodelli senza sorveglianza è di 5 anni.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.