Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.215.1 Ordonnance du DETEC du 18 septembre 1995 sur la navigabilité des aéronefs (ONAE)

748.215.1 Ordinanza del DATEC del 18 settembre 1995 concernente la navigabilità degli aeromobili (ODNA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 41

1 Si la navigabilité d’un aéronef est compromise à la suite de dommages, de défaillances techniques, de sollicitations anormales ou pour d’autres motifs et qu’il est impossible de procéder aux réparations nécessaires sur place, l’OFAC peut délivrer une autorisation de vol, pour autant qu’il soit prouvé que le vol de convoyage ne présente aucun danger.

2 L’OFAC peut lier l’autorisation de vol à des conditions, il peut en particulier définir les conditions de vol.

3 Il peut édicter des directives (communications techniques, art. 50).

Art. 41

1 Se la navigabilità di un aeromobile è compromessa in seguito a danni, difetti tecnici, sollecitazioni anormali o altri motivi e non è possibile rimediarvi sul posto, l’UFAC può rilasciare un’autorizzazione di volo, sempre che sia fornita la prova dell’assenza di pericolo.

2 L’UFAC può vincolare l’autorizzazione di volo a determinate condizioni; in particolare può definire le condizioni di volo.

3 L’UFAC può emanare direttive (Comunicazioni tecniche, art. 50).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.