748.131.1 Ordonnance du 23 novembre 1994 sur l'infrastructure aéronautique (OSIA)
748.131.1 Ordinanza del 23 novembre 1994 sull'infrastruttura aeronautica (OSIA)
Art. 12 Conditions d’octroi de la concession
1 La concession est octroyée lorsque:
- a.
- l’exploitation de l’installation est conforme aux objectifs et aux exigences du PSIA;
- b.
- le requérant dispose des aptitudes, connaissances et moyens requis pour satisfaire aux obligations découlant de la loi, de la concession et du règlement d’exploitation;
- c.
- le règlement d’exploitation peut être approuvé.
2 L’autorité peut refuser d’octroyer la concession en particulier lorsque le financement de l’installation et de l’exploitation de l’aéroport semble manifestement compromis.
Art. 12 Condizioni per il rilascio della concessione
1 La concessione per l’esercizio è rilasciata a condizione che:
- a.
- l’esercizio dell’impianto sia conforme agli obiettivi e alle esigenze del PSIA;
- b.
- il richiedente disponga delle capacità, delle conoscenze e dei mezzi necessari per adempiere gli obblighi derivanti dalla legge, dalla concessione e dal regolamento d’esercizio;
- c.
- il regolamento d’esercizio possa essere approvato.
2 Il rilascio di una concessione per l’esercizio può essere rifiutato in particolare se il finanziamento dell’impianto e dell’esercizio dell’aeroporto sembra manifestamente a rischio.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.