1 Pour les membres de l’équipage de cabine, les temps de service de vol quotidiens maximaux sont les suivants:
Seuil de pourcentage du temps de repos d’un membre de l’équipage de cabine par rapport à la durée totale du vol (temps de vol cale à cale) | Avec couchettes | Avec sièges de repos |
---|---|---|
20 % | 16 heures | – |
25 % | 18 heures | 16 heures |
30 % | 20 heures | 18 heures |
2 La prolongation n’est autorisée que si chaque membre de l’équipage de cabine bénéficie du même temps de repos libre de toute tâche.
1 Il periodo di servizio di volo giornaliero ammesso per i membri dell’equipaggio di cabina è di:
Quota percentuale minima della possibilità di riposo ininterrotto di un membro dell’equipaggio di cabina rispetto alla durata complessiva del volo (tempo di volo) | Con cuccette per l’equipaggio | Con sedili di riposo |
20 % | 16 ore | – |
25 % | 18 ore | 16 ore |
30 % | 20 ore | 18 ore |
2 Il prolungamento è possibile unicamente se ogni membro dell’equipaggio di cabina dispone dello stesso tempo di riposo libero da qualsiasi compito.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.