Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.127.7 Ordonnance du DETEC du 17 décembre 2013 relative à la mise en œuvre des prescriptions relatives aux opérations aériennes conformément au règlement (UE) no 965/2012

748.127.7 Ordinanza del DATEC del 17 dicembre 2013 sull'attuazione dei requisiti concernenti le operazioni di volo secondo il regolamento (UE) n. 965/2012

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Rapport avec le droit en vigueur

1 Le règlement (UE) no 965/2012 sera applicable aux certificats et autorisations:

a.
par la première délivrance du certificat ou de l’autorisation effectuée conformément au règlement (UE) no 965/2012; ou
b.
au plus tard dès l’expiration du délai transitoire prévu par l’art. 10, par. 2, du règlement (UE) no 965/2012.

2 Tant que le règlement (UE) no 965/2012 n’est pas applicable, l’exploitation des aéronefs et en particulier la validité et la prorogation des autorisations à cet effet sont régies par le droit en vigueur, notamment par le règlement (CEE) no 3922/919 et par les directives de l’OFAC.

9 Voir note du titre de l’art. 3.

Art. 5 Rapporto con il diritto vigente

1 Il regolamento (UE) n. 965/2012 è applicabile ai certificati e alle autorizzazioni:

a.
con il primo rilascio del certificato o dell’autorizzazione secondo il regolamento (UE) n. 965/2012; oppure
b.
al più tardi allo scadere del periodo transitorio secondo l’articolo 10 paragrafo 2 del regolamento (UE) n. 965/2012.

2 Finché il regolamento (UE) n. 965/2012 non è applicabile, l’esercizio degli aeromobili e in particolare la validità e il rinnovo delle relative autorizzazioni si basano sul diritto vigente, segnatamente sul regolamento (CEE) n. 3922/919 e sulle istruzioni dell’UFAC.

9 Cfr. nota a pié pagina relativa all’art. 3, rubrica.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.