1 Le titulaire d’une licence de mécanicien d’aéronefs est habilité:
2 L’OFAC peut autoriser au cas par cas le titulaire d’une licence de mécanicien d’aéronefs à exécuter et à attester de manière autonome certains travaux d’entretien complexes sur les aéronefs inscrits dans sa licence.24
3 Sous réserve d’exigences complémentaires de l’organe compétent de l’aérodrome, le titulaire d’une licence de mécanicien d’aéronefs est en outre habilité:
23 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 14 juil. 2008, en vigueur depuis le 1er août 2008 (RO 2008 3611).
24 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 14 juil. 2008, en vigueur depuis le 1er août 2008 (RO 2008 3611).
1 Il titolare di una licenza di meccanico d’aeromobili è autorizzato a:
2 In singoli casi, l’UFAC può autorizzare il titolare di una licenza di meccanico d’aeromobili a eseguire in modo autonomo e a certificare lavori di manutenzione complessi sugli aeromobili iscritti nella sua licenza.24
3 Fatti salvi eventuali requisiti complementari posti dagli organi competenti dell’aeroporto, il titolare della licenza di meccanico d’aeromobili è inoltre abilitato a:
23 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3611).
24 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 14 lug. 2008, in vigore dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3611).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.