Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.126.11 Ordonnance du 17 mars 1955 concernant l'organisation et le fonctionnement du service de recherches et de sauvetage de l'aviation civile (ORS)

748.126.11 Ordinanza del 17 marzo 1955 sull'organizzazione e il funzionamento del servizio di ricerche e salvataggio dell'aviazione civile (ORS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

L’Office fédéral de l’aviation civile2,

vu l’art. 22 de la loi fédérale du 21 décembre 1948 sur l’aviation3
et l’ordonnance du 7 novembre 2001 concernant le service de recherches et
de sauvetage de l’aviation civile4,5

arrête:

2 Nouvelle dénomination selon l’ACF du 19 déc. 1997 (non publié).

3 RS 748.0

4 RS 748.126.1

5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFAC du 9 nov. 2001, en vigueur depuis le 1er janv. 2002 (RO 2001 3094).

Preambolo

L’Ufficio federale dell’aviazione civile2,

visto l’articolo 22 della legge federale del 21 dicembre 19483
sulla navigazione aerea;
vista l’ordinanza del 7 novembre 20014 concernente il servizio di ricerche e di
salvataggio della navigazione aerea civile,5

ordina:

2 Nuova denominazione giusta il DCF non pubblicato del 19 dic. 1997.

3 RS 748.0

4 RS 748.126.1

5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’UFAC del 9 nov. 2001, in vigore dal 1° gen. 2002 (RU 2001 3094).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.