1 Le requérant supporte les frais de la procédure d’homologation lorsque aucune opposition n’est faite. Si un intéressé a cependant refusé sa contribution à l’avarie commune, mais a renoncé à faire opposition durant la procédure, le juge peut mettre ces frais à sa charge.
2 Lorsque les oppositions sont résolues au cours du débat ou à la suite d’un jugement, le juge, tenant compte de la solution intervenue, décide de la répartition équitable des frais de la procédure d’homologation.
1 Le spese del procedimento d’omologazione sono a carico dell’istante, qualora non sia stata fatta opposizione. Se tuttavia un interessato ha ricusato il proprio contributo all’avaria comune, senza peraltro promuovere opposizione nel corso del procedimento, il giudice può mettere le spese a suo carico.
2 Qualora le opposizioni siano state definite nel corso dell’udienza oppure decise con sentenza, il giudice statuisce equamente, secondo l’esito dell’opposizione, sulla ripartizione delle spese del procedimento di omologazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.