Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

747.301 Ordonnance du 20 novembre 1956 sur la navigation maritime

747.301 Ordinanza del 20 novembre 1956 sulla navigazione marittima

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 59

1 Lorsque le tableau de distribution est devenu définitif, le commissaire paie leurs dividendes aux créanciers.

2 Le commissaire peut, auparavant déjà, verser aux créanciers des acomptes proportionnels à leurs dividendes.

Art. 59

1 Divenuto definitivo lo stato di ripartizione, il commissario paga ai creditori i loro dividendi.

2 È consentito al commissario di versare ai creditori, già in precedenza, acconti proporzionali ai loro dividendi.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.