Le Conseil fédéral suisse,
vu l’art. 56, al. 2, de la loi fédérale du 3 octobre 19751 sur la navigation intérieure; en application des art. 2 et 7 de la convention du 10 mai 18792 entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade au sujet de la navigation sur le Rhin, de Neuhausen jusqu’en aval de Bâle,
arrête:
Il Consiglio federale svizzero,
visto l’articolo 56 capoverso 2 della legge federale del 3 ottobre 19751
sulla navigazione interna;
in applicazione degli articoli 2 e 7 della convenzione del 10 maggio 18792
tra la Svizzera e il Granducato di Baden relativamente alla navigazione sul Reno
da Neuhausen fin sotto a Basilea,
ordina:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.