1 Si des bâtiments doivent passer l’écluse en dehors des heures réglementaires, ils doivent être annoncés au chef d’écluse d’ici à 19 heures au plus tard.
2 L’annonce n’est plus valable si l’heure indiquée est dépassée de plus d’une demi-heure.
3 Si le voyage en vue de l’éclusage annoncé n’a pas lieu ou est interrompu, l’annonce doit être immédiatement annulée.
1 Le navi che devono passare la conca al di fuori delle ore regolamentari devono essere annunciate al capo della conca entro le ore 19 al più tardi.
2 L’annuncio non è più valido se l’ora indicata è superata di più di mezz’ora.
3 Se il viaggio in vista della concata annunciata non ha luogo o è interrotto, l’annuncio deve essere immediatamente annullato.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.