Le règlement de police pour la navigation du Rhin, adopté le 1er décembre 19933 par la Commission centrale pour la navigation du Rhin et publié en annexe4, est mis en vigueur sur la section du Rhin entre la frontière suisse et le pont «Mittlere Rheinbrücke» à Bâle avec effet au 1er janvier 1995.
4 Ce règlement n’est pas publié au RO. Commande: Office fédéral des constructions et de la logistique, OFCL, Vente des publications fédérales, 3003 Berne; www.publicationsfederales.admin.ch).
Il regolamento di polizia per la navigazione sul Reno, nel tenore approvato dalla Commissione centrale per la navigazione sul Reno il 1° dicembre 1993 e riprodotto in allegato3, è messo in vigore con effetto dal 1° gennaio 1995 per il tratto del Reno compreso tra il confine svizzero e il ponte «Mittlere Rheinbrücke» a Basilea.
3 Il testo del regolamento di polizia per la navigazione sul Reno del 1° dicembre 1993 non è pubblicato né nella RU né nella RS. Estratti possono essere chiesti presso l’Ufficio federale delle costruzioni e della logistica (UFCL), Vendita di pubblicazioni federali, 3003 Berna.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.