1 L’autorité compétente procède à des inspections subséquentes de bateaux à intervalles réguliers. En outre, elle procède à des inspections subséquentes si le bateau:
2 Les inspections subséquentes peuvent être effectuées en fonction des risques sur la base des rapports d’inspection établis par des experts indépendants ou sur la base des sondages des autorités.
3 Le Conseil fédéral peut édicter des prescriptions sur les inspections subséquentes des bateaux.
24 Anciennement art. 15a.
1 L’autorità competente sottopone i natanti a successive ispezioni periodiche. Effettua inoltre ispezioni successive se:
2 Le ispezioni successive possono essere effettuate in funzione dei rischi, sulla base di rapporti d’ispezione di periti indipendenti o di controlli per campionatura delle autorità.
3 Il Consiglio federale può emanare prescrizioni sull’ispezione successiva dei natanti.
26 Originario art. 15a.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.