1 Les offices du registre des bateaux perçoivent les émoluments suivants:
2 En outre les règles suivantes s’appliquent au calcul de l’émolument au sens de l’al. 1, let. d:
3 Le requérant doit en outre rembourser à l’office du registre des bateaux tous les frais (frais de port, de publication, taxes téléphoniques, etc.).
4 L’office du registre des bateaux peut demander une avance à valoir sur les émoluments et les frais.
5 Il n’est pas perçu d’émoluments pour les inscriptions, radiations et communications qui sont opérées d’office.
1 Gli uffici del registro del naviglio riscuotono le tasse seguenti:
2 Inoltre le regole seguenti si applicano per il calcolo della tassa secondo il capoverso 1 lettera d17:
3 Il richiedente deve inoltre rimborsare all’Ufficio del registro del naviglio tutti i disborsi (spese di porto e di pubblicazione, tasse telefoniche, ecc.).
4 L’Ufficio del registro può domandare un anticipo sulle tasse e sulle spese.
5 Non sono riscosse tasse per le iscrizioni, radiazioni e comunicazioni d’ufficio.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.