1 Si les comptes et les attestations présentés ne sont pas conformes aux art. 35 à 37, l’OFT ordonne les mesures appropriées, après avoir entendu l’entreprise.
2 Si l’approbation est refusée en raison de contestations portant sur l’affectation du bénéfice net, le montant litigieux n’est disponible qu’une fois la décision exécutoire.
1 Se i conti e i documenti giustificativi non corrispondono alle prescrizioni degli articoli 35–37, l’UFT, sentita l’impresa, prende i provvedimenti necessari.
2 Se l’approvazione è rifiutata a causa di una contestazione circa la destinazione dell’utile netto, la somma litigiosa è disponibile solo dopo che la controversia sia stata risolta con decisione passata in giudicato.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.