L’Assemblée fédérale vote tous les quatre ans un crédit d’engagement destiné à indemniser les coûts non couverts des prestations de transport commandées.
41 Introduit par le ch. I 7 de la LF du 16 mars 2012 sur la 2e partie de la réforme des chemins de fer 2 (RO 2012 5619; FF 2011 857). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 juin 2017, en vigueur depuis le 1er mars 2018 (RO 2018 869; FF 2016 8553).
L’Assemblea federale stanzia, di volta in volta per quattro anni, un credito d’impegno per indennizzare i costi non coperti dell’offerta di trasporto oggetto di ordinazione.
47 Introdotto dal n. I 7 della LF del 16 mar. 2012 sulla seconda fase della Riforma delle ferrovie 2 (RU 2012 5619; FF 2011 823). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 giu. 2017, in vigore dal 1° mar. 2018 (RU 2018 869; FF 2016 7859).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.