Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

743.011.11 Ordonnance du DETEC du 15 mai 2022 sur les exigences de sécurité des câbles des installations à câbles transportant des personnes (Ordonnance sur les câbles, OCâbles)

743.011.11 Ordinanza del DATEC del 15 maggio 2022 sui requisiti di sicurezza per le funi degli impianti a fune adibiti al trasporto di persone (Ordinanza sulle funi, OFuni)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Exigences concernant la personne responsable du contrôle

1 La personne responsable du contrôle doit remplir les exigences des niveaux 1 et 2 concernant le personnel chargé des contrôles selon l’annexe C de la norme SN EN 12927:2020, Prescriptions de sécurité des installations à câbles transportant des personnes – Câbles10, et en particulier les exigences suivantes:

a.
elle répond de l’ensemble des activités de contrôle et de la qualification du personnel de contrôle;
b.
elle doit avoir les compétences pour, notamment:
1.
effectuer des contrôles non destructifs des câbles,
2.
analyser et interpréter des normes, des spécifications, des processus et des procédures,
3.
élaborer et valider des instructions de contrôle,
4.
concevoir des contrôles non destructifs plus poussés,
5.
former du personnel de contrôle des niveaux 1 et 2 et surveiller leur activité de contrôle,
6.
aider le personnel de contrôle de tous niveaux dans son travail.

2 La personne responsable du contrôle doit avoir les qualifications suivantes:

a.
diplôme bachelor ou supérieur d’ingénieur dans une discipline technique;
b.
attestation de compétences spécialisées dans le cadre de l’accréditation et de la surveillance, délivrée par le Service d’accréditation suisse;
c.
attestation d’une pratique d’au moins 30 contrôles de câbles à torons et de câbles porteurs au cours des trois dernières années.

10 La norme peut être consultée gratuitement auprès de l’Office fédéral des transports, Mühlestrasse 6, 3063 Ittigen ou obtenue contre paiement auprès de l’Association suisse de normalisation (ASN), Sulzerallee 70, 8048 Winterthour, www.snv.ch.

Art. 29 Requisiti relativi alla persona responsabile del controllo

1 Oltre a possedere le competenze di livello 1 e 2 richieste dall’appendice C della norma SN EN 12927:2020, Requisiti di sicurezza per gli impianti a fune progettati per il trasporto di persone – Funi10, la persona responsabile del controllo deve soddisfare i seguenti requisiti nell’ambito dell’esercizio della sua funzione:

a.
è responsabile dell’intero processo di controllo e della qualificazione professionale del personale di controllo;
b.
possiede in particolare le competenze specialistiche necessarie per:
1.
eseguire esami non distruttivi delle funi,
2.
analizzare e interpretare norme, specifiche, metodi operativi e procedure,
3.
elaborare e validare procedure di controllo,
4.
progettare ulteriori esami non distruttivi,
5.
istruire personale di controllo di livello 1 e 2 e sorvegliarne il lavoro,
6.
assistere nel lavoro quotidiano il personale di controllo di qualsiasi livello.

2 La persona responsabile del controllo deve possedere le seguenti qualifiche:

a.
diploma di laurea triennale o superiore di ingegnere in una disciplina tecnica;
b.
attestato di competenza professionale nell’ambito dell’accreditamento e della sorveglianza da parte del Servizio di accreditamento svizzero;
c.
dimostrazione di aver eseguito almeno 30 controlli di funi a trefoli e funi portanti durante i tre anni precedenti.

10 La norma può essere consultata gratuitamente presso l’Ufficio federale dei trasporti, Mühlestrasse 6, 3063 Ittigen, e ottenuta a pagamento presso l’Associazione svizzera di normazione (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthur, www.snv.ch.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.