743.011 Ordonnance du 21 décembre 2006 sur les installations à câbles transportant des personnes (Ordonnance sur les installations à câbles, OICa)
743.011 Ordinanza del 21 dicembre 2006 sugli impianti a fune adibiti al trasporto di persone (Ordinanza sugli impianti a fune; OIFT)
Art. 50 Obligation d’enregistrement
L’entreprise de transport à câbles tient une documentation sur:
- a.
- les contrôles et leurs résultats, les travaux d’entretien, les inspections et les exercices effectués, ainsi que sur les mesures prises, y compris les travaux de maintenance et de réfection (documentation sur la maintenance);
- b.
- les autres défauts et pannes constatés, les événements particuliers et les mesures prises;
- c.
- les modifications visées à l’art. 36a;
- d.
- les modifications de responsabilités visées à l’art. 47, al. 1.
Art. 50 Obbligo di registrare
L’impresa di trasporto a fune conserva la documentazione concernente:
- a.
- i controlli effettuati e i relativi risultati, i lavori di manutenzione, le ispezioni, le esercitazioni e le misure adottate, compresi i lavori di riparazione e rinnovo (documentazione concernente la manutenzione);
- b.
- difetti e guasti determinati in altro modo, avvenimenti particolari e misure adottate;
- c.
- le modifiche di cui all’articolo 36a;
- d.
- i cambiamenti nell’attribuzione delle responsabilità di cui all’articolo 47 capoverso 1.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.