1 Les entreprises ferroviaires fixent les exigences professionnelles auxquelles doivent satisfaire les personnes exerçant des activités déterminantes pour la sécurité.
2 Elles définissent l’étendue et la forme de la formation et des examens. Elles peuvent convenir de reconnaître réciproquement les formations et les examens.
1 Le imprese ferroviarie stabiliscono i requisiti professionali che devono soddisfare le persone addette ad attività rilevanti per la sicurezza.
2 Esse stabiliscono l’ampiezza e le modalità della formazione e dell’esame. Possono convenire il reciproco riconoscimento di formazioni ed esami.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.