1 L’OFT peut prévoir des extensions et des restrictions des attestations selon les art. 4 et 5 si les nécessités de l’exploitation ou du service du roulement l’imposent.
2 Les extensions et les restrictions doivent être inscrites dans l’attestation.
3 L’OFT édicte des directives concernant l’extension et la restriction des attestations.
1 Se le esigenze d’esercizio e di circolazione lo richiedono, l’UFT può prevedere estensioni e limitazioni dei certificati di cui agli articoli 4 e 5.
2 Le estensioni e le limitazioni sono iscritte nel certificato.
3 L’UFT emana direttive concernenti le estensioni e le limitazioni dei certificati.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.