1 L’âge minimal est de 18 ans pour:
2 Il est de 19 ans pour les conducteurs de locomotives de la catégorie B.
3 Pour les conducteurs de véhicules moteurs de la catégorie B engagés dans le trafic transfrontalier en dehors des lignes et gares énumérées à l’annexe 6, l’âge minimal est régi par l’art. 10 de la directive 2007/59/CE28.
28 JO L 315 du 3.12.2007, p. 51
1 L’età minima per l’inizio dell’attività è di 18 anni per:
2 L’età minima è di 19 anni per i macchinisti della categoria B.
3 Per i macchinisti della categoria B che operano in ambito transfrontaliero al di fuori delle tratte e delle stazioni menzionate nell’allegato 6 l’età minima è disciplinata dall’articolo 10 della Direttiva 2007/59/CE27.
27 GU L 315 del 3.12.2007, pag. 51.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.