Pour les trains du transport régional de voyageurs indemnisé conformément à l’art. 28 de la loi du 20 mars 2009 sur le transport de voyageurs25, le prix de base lié à l’usure se calcule conformément à l’art. 1, al. 3, jusqu’au 9 décembre 2017.
24 Anciennement art. 8a. Introduit par le ch. I de l’O de l’OFT du 21 sept. 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 3469).
Per i treni del traffico regionale viaggiatori beneficiario di indennità secondo l’articolo 28 della legge federale del 20 marzo 200925 sul trasporto di viaggiatori, fino al 9 dicembre 2017 il prezzo di base in funzione dell’usura viene calcolato secondo l’articolo 1 capoverso 3.
24 Originario art. 8a. Introdotto dal n. I dell’O dell’UFT del 21 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3469).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.