Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

741.71 Loi fédérale du 19 mars 2010 concernant la redevance pour l'utilisation des routes nationales (Loi sur la vignette autoroutière, LVA)

741.71 Legge federale del 19 marzo 2010 concernente la tassa per l'utilizzazione delle strade nazionali (Legge sul contrassegno stradale, LUSN)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10

1 Le produit net de la redevance est utilisé selon les dispositions de la loi fédérale du 22 mars 1985 concernant l’utilisation de l’impôt sur les huiles minérales à affectation obligatoire8.

2 Le produit net correspond au produit après déduction des indemnités prévues par l’art. 19.

Art. 10

1 Il prodotto netto della tassa è utilizzato secondo le disposizioni della legge federale del 22 marzo 19857 concernente l’utilizzazione dell’imposta sugli oli minerali a destinazione vincolata.

2 Il prodotto netto è il prodotto dopo deduzione dei compensi di cui all’articolo 19.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.