Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

741.58 Ordonnance du 30 novembre 2018 sur le système d'information relatif à l'admission à la circulation (OSIAC)

741.58 Ordinanza del 30 novembre 2018 concernente il sistema d'informazione sull'ammissione alla circolazione (OSIAC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Traitement des données et accès en ligne

1 Outre les autorités visées à l’art. 89d LCR, l’OFDF peut traiter les données nécessaires:

a.
au contrôle du dédouanement et de l’imposition selon la Limpauto9;
b.
à la perception de la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations selon la loi du 19 décembre 1997 relative à une redevance sur le trafic des poids lourds10.

2 Les services pouvant accéder en ligne aux données du SIAC conformément à l’art. 89e LCR désignent les personnes habilitées à consulter les données.

Art. 16 Trattamento dei dati e accesso mediante procedura di richiamo

1 Oltre alle autorità di cui all’articolo 89d LCStr, anche l’UDSC può trattare i dati necessari per:

a.
il controllo dello sdoganamento e dell’imposizione secondo la LIAut9;
b.
la riscossione della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni conformemente alla legge del 19 dicembre 199710 sul traffico pesante.

2 I servizi che possono accedere ai dati del SIAC mediante procedura di richiamo in virtù dell’articolo 89e LCStr designano le persone autorizzate a tal fine.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.