Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

741.41 Ordonnance du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers (OETV)

741.41 Ordinanza del 19 giugno 1995 concernente le esigenze tecniche per i veicoli stradali (OETV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 219

1 Est réputé non conforme à la présente ordonnance, ce qui rend applicable l’art. 93, al. 2, LCR, le véhicule:808

a.
dont les composants prescrits en permanence, à titre temporaire ou dans certains cas, ne répondent pas aux exigences ou manquent;
b.
équipé de composants interdits en permanence ou à titre temporaire;
c.
dont les composants non réceptionnés ont été montés sans l’autorisation nécessaire;
d.
dont les roues sont équipées indûment de pneus à clous ou de pneus à clous non autorisés;
e.
dont certaines roues seulement sont équipées de pneus à clous alors que sa vitesse maximale est supérieure à 30 km/h;
f.
qui est équipé de pneus à clous sans être muni du disque indiquant la vitesse maximale;
g.
qui n’est pas équipé de pneus à clous, mais porte un disque non barré indiquant la vitesse maximale.

2 Est puni de l’amende, si aucune peine plus sévère n’est applicable, quiconque:809

a.
modifie illicitement un véhicule, se fait complice d’un tel acte ou incite à le commettre;
b.
efface ou falsifie des indications servant à l’identification, concernant notamment le numéro du châssis, la plaquette d’identification du moteur ou les inscriptions figurant sur les dispositifs d’attelage d’une remorque ou d’un véhicule articulé;
c.
falsifie une attestation de cyclomoteur ou un plomb prévu par la présente ordonnance, ou appose sur un véhicule une marque falsifiée de ce genre;
d.
appose sans autorisation ou sans que les conditions soient remplies une marque de ce genre;
e.
met sur le marché des composants servant manifestement à des modifications de véhicules interdites, des composants expressément interdits par l’OFROU, ou encore des pneumatiques rechapés dépourvus des indications nécessaires;
f.
en qualité de détenteur, n’annonce pas les modifications qu’il est tenu de notifier;
g.810
vend à autrui des composants électroniques qui influent sur les caractéristiques concernant la puissance, le niveau sonore ou les gaz d’échappement et ne sont pas conformes au modèle réceptionné (annexe 1, ch. 2.3, ORT811) sans bénéficier d’une réception par type, ou propose de tels composants à autrui sans avoir présenté une demande de réception par type;
h.812
apporte à des composants électroniques des modifications qui influent sur les caractéristiques concernant la puissance, le niveau sonore ou les gaz d’échappement, ou se fait complice de telles modifications, sans bénéficier d’une réception par type pour ces modifications ou pour les composants utilisés, ou encore propose à autrui de tels changements sans avoir présenté de demande de réception par type.

3 Les mêmes peines sont applicables aux fournisseurs de véhicules habilités à procéder eux-mêmes au contrôle individuel précédant l’immatriculation (expertise-garage) s’ils:

a.
livrent des véhicules défectueux;
b.
n’annoncent pas au contrôle officiel des véhicules qui ont subi des modifications;
c.
inscrivent intentionnellement des indications inexactes dans le rapport d’expertise.

4 Les art. 6 et 7 DPA sont applicables si des infractions sont commises dans des entreprises commerciales par des mandataires ou des personnes assimilées.

808 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 nov. 2016, en vigueur depuis le 15 janv. 2017 (RO 2016 5133).

809 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 mars 2007, en vigueur depuis le 1er juil. 2007 (RO 2007 2109).

810 Introduite par le ch. I de l’O du 14 oct. 2009 (RO 2009 5705). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 nov. 2018, en vigueur depuis le 1er fév. 2019 (RO 2019 253).

811 RS 741.511

812 Introduite par le ch. I de l’O du 14 oct. 2009 (RO 2009 5705). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 nov. 2018, en vigueur depuis le 1er fév. 2019 (RO 2019 253).

Art. 219

1 Un veicolo è considerato come non conforme e l’articolo 93 capoverso 2 LCStr è applicabile se:826

a.
le parti che devono essere montate stabilmente, temporaneamente o in certi casi determinati, mancano o non corrispondono alle prescrizioni;
b.
il veicolo è provvisto stabilmente o temporaneamente di parti vietate;
c.
sono montate senza permesso parti per cui è necessario un permesso;
d.
il veicolo è provvisto ingiustificatamente di pneumatici chiodati o è provvisto di pneumatici chiodati non ammessi;
e.
il veicolo, benché la sua velocità massima superi 30 km/h, è equipaggiato solo parzialmente con pneumatici chiodati;
f.
manca il contrassegno indicante la velocità massima necessario per gli pneumatici chiodati;
g.
non è equipaggiato con pneumatici chiodati ma reca il disco prescritto, ma non cancellato, indicante la velocità massima.

2 È punito con la multa, a meno che non sia applicabile una pena più severa, chiunque:827

a.
apporta a un veicolo modificazioni non permesse, aiuta o istiga ad apportarle;
b.828
cancella o falsifica le indicazioni prescritte, in particolare concernenti il numero del telaio, l’identificazione del motore o le iscrizioni su ganci di traino e ralle;
c.
falsifica i contrassegni o i piombi previsti nella presente ordinanza per ciclomotori o appone a un veicolo un contrassegno o un piombo falsificato;
d.
appone un contrassegno o un piombo senza diritto e senza che le condizioni siano adempiute;
e.
fa commercio di parti di veicoli che servono manifestamente a modificazioni di veicoli non permesse oppure sono state espressamente vietate dall’USTRA, oppure di pneumatici rigommati sprovvisti delle indicazioni necessarie;
f.
come detentore del veicolo non annuncia modificazioni per cui è necessaria una notificazione;
g. 829
distribuisce componenti elettroniche che influiscono sulle caratteristiche concernenti i gas di scarico, il livello sonoro o le prestazioni del veicolo e che non corrispondono al modello approvato per il tipo di veicolo (allegato 1 n. 2.3 OATV830) senza che esista a questo scopo un’approvazione del tipo oppure pubblicizza tali componenti senza che esista una domanda di approvazione del tipo;
h. 831
apporta o aiuta ad apportare modifiche a componenti elettroniche che influiscono sulle caratteristiche concernenti i gas di scarico, il livello sonoro o le prestazioni del veicolo senza che esista a questo scopo o per le componenti impiegate un’approvazione del tipo oppure pubblicizza tali modifiche senza che esista una domanda di approvazione del tipo.

3 La stessa pena è comminata alle persone autorizzate a effettuare collaudi in officina se:832

a.
forniscono veicoli in cattivo stato;
b.
non notificano per l’esame ufficiale veicoli modificati;
c.
iscrivono intenzionalmente indicazioni inesatte nel rapporto di perizia.

4 Alle contravvenzioni in aziende da parte di incaricati o persone analoghe si applicano gli articoli 6 e 7 DPA.

826 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 nov. 2016, in vigore dal 15 gen. 2017 (RU 2016 5133).

827 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019 (RU 2019 253).

828 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019 (RU 2019 253).

829 Introdotta dal n. I dell’O del 14 ott. 2009 (RU 2009 5705). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019 (RU 2019 253).

830 RS 741.511

831 Introdotta dal n. I dell’O del 14 ott. 2009 (RU 2009 5705). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019 (RU 2019 253).

832 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019 (RU 2019 253).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.