Les nouvelles dispositions relatives aux différences de couverture s’appliquent pour la première fois aux différences de couverture de l’exercice suivant l’entrée en vigueur.
1 Fatti salvi i capoversi 2–4, la presente ordinanza entra in vigore il 1° aprile 2008.
2 L’articolo 11 capoversi 1 e 4 entra in vigore il 1° gennaio 2009.
3 L’articolo 2 capoverso 2 lettera d entra in vigore il 1° gennaio 2010.
4 ...117
116 Abrogata dal n. I dell’O del 12 dic. 2008, con effetto dal 1° gen. 2009 (RU 2008 6467).
117 Abrogato dal n. I dell’O del 1° nov. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7109).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.